首页

邕娘官方网站

时间:2025-06-03 05:48:31 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:80325

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
中新人物丨郎朗的多重宇宙

中国驻法国大使卢沙野指出,巴黎百年后再次举办夏季奥运会,为中法加强体育合作提供了更多可能、更大契机。希望中法体育交流合作能乘着奥运“东风”走深走实,带动中法双边关系取得更大发展。

国防部:藏南地区自古以来就是中国领土

3月8日电 最高检工作报告说,2023年,检察机关守护群众身边安全。积极参与安全生产风险专项整治,起诉重大责任事故、危险作业等犯罪4750人,办理该领域公益诉讼1.7万件。依法严惩制售有毒有害食品、假药劣药犯罪,起诉1.3万人,同比上升31.5%。办理食药安全领域公益诉讼2.4万件,同比上升16.8%。协同开展道路交通安全专项整治,发出检察建议7442件,推动治理驾驶资格监管漏洞、违法限高限速等问题。

河套香港园区发展纲要发布 香港将循四方向推进发展

走进鹏盛工业园卫浴厂,3条生产线映入眼帘,工人们正在对生产线上的卫浴组件进行清洁、检测、包装、装箱。一箱箱成品卫浴组件整装待发,它们将被销往俄罗斯、哈萨克斯坦等国家。

亚运会冠军何杰获聘“宁夏网络文明传播大使”

北京师范大学学前教育研究所所长洪秀敏在接受媒体采访时认为,当前兴起的“托幼一体化”能够解决幼儿园持续发展问题;在补齐2至3岁婴幼儿托育短板的同时,还能促进中国学前教育专业化发展。

上海:搭建平台探索中医药健康产业多元融合发展

“由于坍塌城墙内侧为山体,外侧为居民健身及公园步道,大型机械无法进场,所有的坍塌清理和加固修缮作业均为人工作业。”当时参加修缮的工作人员回忆,为减小施工作业对城墙的影响,采取人工挖孔的形式进行桩基施工,因施工时恰逢雨雪天气,为了保证桩孔成形,每个桩孔均设置了防雨罩,防止雨水灌入,通过开挖放坡和桩锚施工化解了此段城墙山体滑移风险。

相关资讯
热门资讯
链接文字